Carlos Cela avait été arrêté avec cinq autres membres du Secours Rouge International d’Espagne en janvier dernier. Bienvenido Carlos!Vidéo réalisée par le SR d’Espagne sur l’arrestation de Carlos Cela et la campagne pour sa libération:

Une vidéo de cinq minutes montre l’accueil à La Corogne (Galice) de Carlos Cela, après sa libération de la prison de Valdemoro: voir cette vidéo

Les prisonniers politiques d’Espagne commenceront le 17 octobre une grève de la faim illimitée d’un jour par semaine en protestation contre le procès basé sur la ‘loi des partis’ (cette loi considère que tous les partis, associations et organisations politiques légales qui refusent de dénoncer une organisation armée doivent être interdites et poursuivies comme ‘complices’; c’est sur cette base que toutes les organisations, partis, journaux de la gauche nationaliste basque ont été interdits en tant que ‘façade légale’ d’ETA). C’est aussi sur base de cette loi que le Secours Rouge International a été interdit en Espagne, et plusieurs militants emprisonnés. Deux d’entre eux viennent d’être remis en liberté provisoire. Fernando Rodríguez Blanco était sorti le 23 septembre (avec paiement d’une caution et obligation d’aller chaque semaine signer un registre). Il avait été arrêté en janvier avec cinq autres membres du Secours rouge. Le 2 octobre, c’est Erlantz Cantabrana Berrio qui a pu, dans les mêmes conditions, quitter la prison de Navalcarnero.

Images pour les prisonniers politiques

Images pour les prisonniers politiques

Le Secours Rouge/APAPC a envoyé une délégation à Milan ce week-end afin d’assister ce lundi 6 octobre à l’audience de réouverture du procès des arrêtés du 12 février 2007. Voici le compte-rendu d’un membre de notre délégation.

Au procès à Milan

Nous avons rencontré à Milan d’autres sections du SRI, le SR espagnol, le RH/RA, les JRZ et différentes délégations italiennes.

Débat sur le soutien aux prisonniers politiques

Une rencontre-débat organisée le dimanche soir par les camarades du Secours Rouge italien nous a permis de faire le point sur les situations respectives des sections nationales du point de vue de la répression et de la résistance, dans le cadre des nouvelles législations anti-terroristes, de leurs extensions et de leurs nouvelles applications. Ainsi, nous avons pu avoir des nouvelles des militants détenus en Espagne sur base de leur simple appartenance au Secours Rouge considéré comme organisation illégale. Nous avons aussi appris que l’Espagne, qui est depuis des années le laboratoire de la répression en Europe, n’ayant pas obtenu l’extradition de certains camarades réfugiés en Italie ou en France, envisagerait d’introduire une demande d’extradition à l’échelon européen. A l’occasion de ces échanges, nous avons exposé la situation belge en mentionnant entre autres l’acharnement du parquet contre les camarades du DHKC, les écoutes à l’encontre des altermondialistes et les méthodes déployées contre les arrêtés du 5 juin pour une présomption de ‘participation à une activité terroriste’.

Rassemblement au palais de justice

Outre la vingtaine de délégués ayant fait le déplacement, une centaine de proches étaient présents à l’audience. Des amis, les familles et des sympathisants se sont donc relayés dans la salle et devant le palais de justice. Devant le palais, des calicots ont été déployés tandis qu’un stand proposait des cartes postales pour écrire aux prisonniers révolutionnaires d’Italie et d’ailleurs. Les personnes présentes, militants ou non, nous ont expliqué qu’au moment des arrestations, les médias, détenus par Berlusconi, ont grandement applaudi le fait que l’Italie s’était ainsi protégée d’une soi-disant attaque terroriste. Faisant revivre le ‘spectre des Brigades Rouges’, la propagande de l’Etat s’était bien gardée de dire que parmi les 17 inculpés, seuls quatre se revendiquent d’un projet révolutionnaire armé: le Parti Communiste Politico-Militaire. Les autres inculpés étaient actifs dans la militance syndicale, sociale ou associative. A la suite de ce ‘triomphe’, le procès a démarré. Les dossiers vides, ou plutôt chargés de suppositions dépourvus de preuves ou de faits, expliquent sans doute le soudain silence de cette même presse bourgeoise. Aucun article n’a été publié dans la presse depuis mars 2008, et de fait, ce 6 octobre, aucun média italien n’était présent pour se confronter aux irrégularités de cette affaire qui a coûté l’isolement et la détention préventive à 17 personnes…

Prise de parole du SRI au procès de Milan

Les éléments entendus lors de l’audience du 6 octobre

Parmi nous se trouvait E., un sympathisant qui nous a rejoint au sortir de son travail pour assister à l’audience. Comme E. parle français, il nous a traduit les interventions de la juge de l’instruction, des avocats de la défense, et des témoins. Voilà comment pendant deux bonnes heures, nous avons entendu un ‘expert’ expliquer qu’il trouvait louche qu’un des inculpés ait passé un coup de fil depuis une cabine téléphonique, alors qu’il possède un gsm. Dans le même genre, il souligne le fait qu’un sac revient plusieurs fois dans les filatures: le camarade n’en change pas d’un jour à l’autre… Un autre expert, de la police politique (cagoulé et caché derrière un paravent), explique qu’un camarade pris en filature a pris un verre après son travail, puis est rentré chez lui, tel, tel, tel et tel jour… Il dit que cela lui semble louche que souvent, le camarade aille pendant un quart d’heure dans un café, et que ses journées se ressemblent tant. Lorsque l’avocat de la défense lui demande pendant combien de temps le camarade a été observé, le policier répond ‘Pendant deux ans’. L’avocat lui demande si en deux ans, le camarade a été observé en train de commettre un délit. Réponse: ‘Non’. L’avocat demande pourquoi le flic trouve le camarade louche. Réponse ‘Parce qu’il roulait des épaules quand il marchait, il avait l’air nerveux’. La juge demande comment était le sac mentionné dans le rapport de police, porté par un camarade à une date donnée. Le flic en chef explique que le sac semblait lourd, que c’est suspect. L’avocat demandera si il a vu le contenu du sac. Réponse: ‘Non’. La juge questionne le policier masqué sur les écoutes téléphoniques. Celui-ci a identifié à la voix un des inculpés. L’avocat demande si il avait entendu la voix de ce camarade avant cet appel. Réponse: ‘Non’. Souvent, quand l’avocat de la défense demandera des explications sur des éléments cités dans les rapports de police comme ‘suspects’, le policier cagoulé répondra ‘Je ne sais pas, je ne sais plus, ce n’était pas moi qui était là…’ Une des plus belles remarques étant, à propos des suspicions à l’égard du camarade dont les journées ‘travail-bistrot-maison’ inquiète la police: ‘Avez-vous remarqué que le 6 et le 11 octobre, à la minute près, mon client a fait exactement les mêmes gestes au même moment? Promener son chien, revenir en vélo du travail, aller au bistrot… Ce n’est pas possible que ces journées soient identiques!’ Et le policier de répondre: ‘Je ne sais pas, peut-être qu’il y a eu une erreur de retranscription…’ Le copié-collé sème le trouble dans la salle, et le public rit jaune, hue…

L’avertissement de l’Italie

En matière de contre-révolution préventive, l’Italie ne semble pas avoir grand-chose à envier à l’Espagne. A en croire les journaux, Berlusconi se serait plaint à l’époque que le journal clandestin Aurora (qui appelait à la construction d’un parti communiste politico-militaire) rencontre trop de sympathie auprès des jeunes. Ceci n’est pas sans rappeler le discours du Parquet en Belgique, quand il se plaignait que l’opinion publique soit mêlée à l’affaire du 5 juin. Au sujet de la presse toujours, le fameux ‘Professore’ italien qui apparaissait dans le ‘Questions à la une’ de la RTBF sur les lois anti-terroristes, dans le cadre du procès des arrêtés du 12 février 2007, nous était jusque là inconnu. C’est un ami d’Alfredo Davanzo -détenu- qui nous a expliqué d’où ce Professore sortait. Il y a de cela plusieurs mois, Alfredo Davanzo avait parlé du professeur, spécialiste des droits du travail, en mentionnant les lois que ce dernier avait créées. Le camarade avait dénoncé ces lois en disant qu’elles allaient coûter cher aux travailleurs. Le lendemain, la presse montait en épingle la dénonciation de Davanzo, et la transformait en une menace de mort. La désinformation va vite. Et le Professore a eu peur. Il est évident qu’avec l’aide de cette presse, l’Italie veut terroriser les militants: qu’ils soient communistes révolutionnaires, syndicalistes, ou sympathisants: le message a faire passer est que l’Italie maîtrise et se donne les moyens de faire payer cher toute manifestation de refus ou d’organisation qui remette en cause son système. L’Italie, ce 6 octobre, représentée par une police cagoulée à la barre des témoins, a fait un procès politique à charge, et cela bien sûr en l’absence de la presse qui préfère fermer les yeux plutôt que de dénoncer la chasse aux militants qui a lieu en ce moment: à Milan et partout en Europe.

Prochaines audiences: les 13 et 29 octobre ; les 7, 10, 17, 19, 21, 24 et 27 novembre ; les 4, 10, 15 et 18 décembre.

Les calicots à Milan

Déclaration du SRI en solidarité avec les camarades italiens:

Déclaration en allemand – format pdf

Déclaration en italien – format pdf

Autocollant pour la solidarité au procès

Voir aussi: le site de l’Association des parents et amis des arrêtés du 12 février

Au procès à Milan
Prise de parole du SRI au procès de Milan
Les calicots à Milan
Autocollant pour la solidarité au procès

Ce samedi, plus de 280 personnes ont répondu à l’appel du Secours Rouge afin de manifester leur soutien à notre camarade et ami Bertrand Sassoye, qui passera ce mercredi 23 en Chambre du conseil.

Manifestation du 19 juillet

Malgré les nombreuses absences dûes aux vacances, grand nombre de militants, amis et sympathisants sont venus afin de réclamer la libération du dernier militant du SR encore en détention préventive, et marquer le refus des lois anti-terroristes, qui ont permis à l’Etat de priver de leur liberté 7 personnes, relâchées au compte-goutte depuis le 5 juin. Des délégations des Secours Rouge français et suisse, ainsi que des camarades italiens, étaient présents également. Les communiqués du SRI et du SR ont été lus, et un groupe de musiciens a joué plusieurs morceaux dans l’espoir que Bertrand les entende.

Vidéo de la manifestation

Si Bertrand devait ne pas être relâché à son tour cette semaine, soyons nombreux à venir lui souhaiter un ‘joyeux anniversaire’ en fanfare ce jeudi 24, jour de ses 45 ans: Rendez-vous à 19h, devant la prison de Forest!

Manifestation du 19 juillet

Toutes les photos de la manifestations – format pdf

Le Secours Rouge remercie encore une fois tous ceux qui ont manifesté, et invite toutes les forces progressistes à maintenir la mobilisation jusqu’à ce que ce cirque cesse.

Pour la libération de Bertrand Sassoye!

Arrêt des charges contre les militants du Secours Rouge!

Abrogation des lois liberticides!

La solidarité est notre arme.

Manifestation 19 juillet

Affiche de la manifestation

Cliquez sur l’affiche pour télécharger le flyer

Appel du SRI en français – format pdf
Appel du SRI en italien – format pdf
Appel du SRI en anglais – format pdf
Appel du SRI en espagnol – format pdf
Appel du SRI en allemand – format pdf

Manifestation du 19 juillet
Manifestation du 19 juillet
Manifestation du 19 juillet
Affiche de la manifestation

Solidarité avec les camarades belges emprisonnés, avec le SRI, à la manif de Berlin le 10 juillet.

Berlino: durante la manifestazione contro la repressione delle organisazzioni rivoluzionari straniere, c’era solidarietà con i compagni belgi arrestati e la repressione contro il Soccorso Rosso e Soccorso Rosso Internazionale.

Fotos von einer Demo gegen staatliche Repression die am 10 Juli in Berlin stattgefunden hat. Dabei wurden auch Plakate zur Solidarität mit der Roten Hilfe International gezeigt und die aktuelle Situation dagestellt.

Manifestation à Berlin

Manifestation à Berlin

Le Secours Rouge et le Secours Rouge International appellent à la mobilisation le samedi 19 juillet, à 18h, devant l’Hotel de Ville de Saint-Gilles, pour se rendre après devant la prison de Forest où est toujours détenu Bertrand Sassoye. Il est important de venir nombreux afin de réclamer la libération de notre camarade, mais également de manifester notre refus des lois liberticides et des méthodes particulières de recherche. L’initiative sera relayée le même jour en France, en Allemagne, au Liban, et en Suisse.

Affiche de la manifestation du 19 juillet

Cliquez sur l’affiche pour télécharger le flyer

Affiche de la manifestation du 19 juillet

Afin d’informer les organisations internationales qui soutiennent nos camarades, encore détenus ou libérés, le SR a tenté de résumer les faits depuis mercredi 25 juin.

Lire le communiqué – format pdf

Merci et bravo à tous ceux qui militent pour la libération des membres du SR. Ecrivez-leur. Soutenons-les!

La solidarité est notre arme!

Giriamo con piacere la traduzione del comunicato del SR belga. Traduciamo e diffondiamo, rinnovando il nostro sostegno ai compagni.

La solidarietà è nostra arma!

Lire le communiqué traduit en italien par la Commission pour un SRI – format pdf

Cari compagni e compagne nell alleghato un immagine di un’azione in solidarietà con i compagni e la compagna arrestati/a e tutt’ora in carcere del SR, SRI e M-L Bloc. Sono accusati di aver avuto contatti con dei compagni del PC p-m e con questo scatta l’articolo associativo. La controrivoluzione lavora a livello internazionale e cercha di bloccare la solidarietà di classe anche a livello internazionale.

Liebe GenossInnen, wir leiten Euch das Bild einer Soliaktion aus dem Netzwerk aus Magdeburg weiter. Das war die sofortige Reaktion, nachdem die GenossInnen von der Verhaftungen der SR und SRI Militanten in Brüssel hörten.

Lire l’entièreté des textes en italien et en allemand – format pdf

Collage de solidarité

www.political-prisoners.net

www.intersol-md.org

Collage de solidarité